2014年12月19日

千と千尋の神隠し Spirited Away [9]


" Master Haku!" 〜 " It's about my mission, right?"
スクリーンショット (140).png


こちらを使用しています。
Miyazaki's Spirited Away [DVD] [Import]
[クリックして購入画面へ]
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 英語, 日本語, フランス語
字幕: 英語
出演: Daveigh Chase, Suzanne Pleshette, Miyu Irino, Rumi Hiiragi, Mari Natsuki
監督: Hayao Miyazaki, Kirk Wise
脚本: Hayao Miyazaki
販売元: Walt Disney Video

北米版DVDを購入する際に注意していただきたいこと


単語・熟語・表現一覧の使い方
スクリーンショット (180).png

わからない単語の意味だけを表示できるので見やすく、さらに単語テストをすることもできます。
スクリプトを読む前に単語/熟語/表現に目を通しておけば、スクリプトをすらすらと読むことが可能です。


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(v) rescue〜
(接) while
(v) escape
(adj) alone
(n) stairs
(v) reach〜
(v) a boiler
(v) stroke〜
(v) refuse
(v) insist
(n) a witch
(v) rule〜
(n) a bathhouse
(adv) even
(v) harm〜



熟語
stink up〜
take a breath
will never〜
get to V原型
create a diversion
not〜any
turn into〜
all the way down〜
even if〜
turn〜into…
turn〜away
trick〜into…
ask for〜
calm down



表現
Boy.
things quiet down
You’ll see.



発音
wanna=want to


スクリプトの使い方

赤文字の単語/熟語/表現はこの上に一覧が、下線部の文法の解説はスクリプト下で確認することができます。

スクリーンショット (222).png

*スクリプト上で表示される意味は上の一覧にあるものよりも短縮されている場合があります。
*動詞(v)の訳は原型の訳になっています。(例:過去分詞takenであっても"取られた"ではなく"(v)〜を取る"と表示されます。)


スクリプト Script
Guys: Master Haku! Master Haku!

Guy: Here. Hurry. Boy, boy, boy, it stinks up the place.

Haku: They know you're here.

Chihiro: I'm sorry. I took a breath.

Haku: No, Chihiro, you did very well. Listen carefully to what I tell you to do. You can't stay here. They'll find you, and you'll never get to rescue your parents. I'll create a diversion while you escape.

Chihiro: No! Don't leave me. I don't wanna be alone.

Haku: You don't have any choice if you want to help your parents. This is what you have to do.

Chihiro: They did turn into pigs. I wasn't dreaming.

Haku: Don't worry. Now, when things quiet down, go out through the back gate. Go all the way down the stairs until you reach the boiler room, where they stoke the fiires. There, you'll fiind Kamajii, the boiler man.

Chihiro: Kamajii?

Haku: Tell him you want to work here. Even if he refuses, you must insist. If you don't get a job, Yubaba will turn you into an animal.

Chihiro: Yubaba. Huh?

Haku: You'll see. She's the witch who rules the bathhouse. Kamajii will try to turn you away or trick you into leaving, but just keep asking for work. It'll be hard work, but you'll be able to stay here. Then, even Yubaba can't harm you.

Chihiro: Mm-hmm.

Lady: Master Haku?

Guy: Master Haku, where are you?

Haku: I have to go. And don't forget, Chihiro, I'm your friend.

Chihiro: How did you know my name's Chihiro?

Haku: I've known you since you were very small. Good luck. And whatever you do, don't make a sound.

Guy: Master Haku.

Haku: Calm down. I'm coming.

Guy: Master. Haku, Yubaba wants to see you.

Haku: I know. It's about my mission, right?



文法
・初級
I’ve known you since you were very small. 現在完了・継続 “〜から今までずっと”

・中級
What I tell you to do/what you have to do 名詞節 “するように言うこと”/”しなければいけないこと”
:::::::::SVO+不定詞 “tell 人 to〜”(人に〜するように言う)

the boiler room where they stroke the fires 関係副詞 “彼らが火をたく蒸気窯の部屋”

the witch who rules the bathhouse 関係代名詞・主格 “銭湯を統治する魔女”

whatever you do 「譲歩」を表す複合関係詞 “何をしようとも〜”

・上級
They did turn into pigs. 強調のdo 否定文でないことを強調する

学んだ英語を実際に使ってみませんか?






<<千と千尋の神隠し Spirited Away [8]



posted by englishlearner at 19:00| 千と千尋の神隠し Spirited Away | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。