2014年12月22日

千と千尋の神隠し SPirited Away [12]


" We have to go all the way to the top floor." 〜 " If you want to go up, pull the lever on your right."
スクリーンショット (145).png


こちらを使用しています。
Miyazaki's Spirited Away [DVD] [Import]
[クリックして購入画面へ]
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 英語, 日本語, フランス語
字幕: 英語
出演: Daveigh Chase, Suzanne Pleshette, Miyu Irino, Rumi Hiiragi, Mari Natsuki
監督: Hayao Miyazaki, Kirk Wise
脚本: Hayao Miyazaki
販売元: Walt Disney Video

北米版DVDを購入する際に注意していただきたいこと


単語・熟語・表現一覧の使い方
スクリーンショット (180).png

わからない単語の意味だけを表示できるので見やすく、さらに単語テストをすることもできます。
スクリプトを読む前に単語/熟語/表現に目を通しておけば、スクリプトをすらすらと読むことが可能です。


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(n) a floor
(n) an appetizer
(adv) enough
(adj) harfway
(v) stay〜
(n) radish
(n) a spirit
(n) sir
(v) follow〜
(v) step
(n/v) smell
(v) hide〜
(v) roast〜
(n) a newt
(n) a frog
(v) save〜
(n) a bite
(v) pull〜
(n) a lever



熟語
all the way to〜
get over here
run out of〜
every last〜



表現
Here we go.
right this way
Come on.
No way.



発音
wanna=want to
at’im=at him


スクリプトの使い方

赤文字の単語/熟語/表現はこの上に一覧が、下線部の文法の解説はスクリプト下で確認することができます。

スクリーンショット (222).png

*スクリプト上で表示される意味は上の一覧にあるものよりも短縮されている場合があります。
*動詞(v)の訳は原型の訳になっています。(例:過去分詞takenであっても"取られた"ではなく"(v)〜を取る"と表示されます。)


スクリプト Script
Rin: We have to go all the way to the top floor. That's where Yubaba lives.

Rin: Get over here. You wanna lose your nose?

Guy: More appetizers.

Guy: I've run out of those.

Guy: They're not spicy enough.

Rin; We're halfway there. Just stay close.

Chihiro: Okay.

Rin: Here we go.

Rin: The radish spirit. Sorry, sir. This elevator doesn't go any higher. You'll have to take another one. Thank you.

Chihiro: He's following us.

Rin: Just don't look at ‘im.

Guy: Step out to the right, please, gentlemen. Your rooms are right this way. Rin?

Rin: What?

Guy: What's that smell? It's human. You smell just like a human.

Rin: Oh, really?

Guy: Where's it coming from, Rin? Come on. You're hiding something, aren't you? Show it to me.

Rin; Is this what you smell?

Guy: Roasted newt.

Rin: No way, frog. I'm saving every last bite for myself.

Guy: Please, just a little bit? Just give me a leg.

Rin: If you want to go up, pull the lever on your right.



文法
・初級
I’ve run out 現在完了・完了 “切らして、今もない”

another one another, (the) other(s)の使い分け "他のいくつかあるうちの1つ"

Show it to me. 第三文型SVO “私にそれを見せて” (語順注意)

give me a leg 第四文型SVOO "O1にO2をあげる" (語順注意)

・中級
where Yubaba lives 名詞節 湯婆婆が住んでいる場所

This elevator doesn’t go any higher not+any比較級 これ以上〜ない

You’re hiding something aren’t you? 付加疑問文 “隠してるでしょ”

what you smell 名詞節 “あなたが匂いを嗅いでるもの”

Roasted newt 分詞 “あぶられたイモリ”

・上級
You wanna(want to) lose〜? 疑問文の先頭省略 “(Do) you〜?”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?






<<千と千尋の神隠し Spirited Away [11]



posted by englishlearner at 19:00| 千と千尋の神隠し Spirited Away | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。