2014年12月27日

千と千尋の神隠し Spirited Away [17]


" So this is our room." 〜 "Thank you."
スクリーンショット (156).png


こちらを使用しています。
Miyazaki's Spirited Away [DVD] [Import]
[クリックして購入画面へ]
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 英語, 日本語, フランス語
字幕: 英語
出演: Daveigh Chase, Suzanne Pleshette, Miyu Irino, Rumi Hiiragi, Mari Natsuki
監督: Hayao Miyazaki, Kirk Wise
脚本: Hayao Miyazaki
販売元: Walt Disney Video

北米版DVDを購入する際に注意していただきたいこと


単語・熟語・表現一覧の使い方
スクリーンショット (180).png

わからない単語の意味だけを表示できるので見やすく、さらに単語テストをすることもできます。
スクリプトを読む前に単語/熟語/表現に目を通しておけば、スクリプトをすらすらと読むことが可能です。


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(n) an apron
(adj) puny
(adv) barely
(v) stand〜
(n) a henchman
(v) trust〜
(adj) gone



熟語
way too+adj
not〜any
quiet down



表現
Let’s see.
Here we go.
What’s wrong with〜?



発音
about ‘im=about him


スクリプトの使い方

赤文字の単語/熟語/表現はこの上に一覧が、下線部の文法の解説はスクリプト下で確認することができます。

スクリーンショット (222).png

*スクリプト上で表示される意味は上の一覧にあるものよりも短縮されている場合があります
*動詞(v)の訳は原型の訳になっています。(例:過去分詞takenであっても"取られた"ではなく"(v)〜を取る"と表示されます。)


スクリプト Script
Rin: So this is our room. A little food and some sleep and you'll be fine. Here's your apron. You have to wash it yourself. Your pants. You're so puny. Way too big.

Sen: Rin, you know Haku?

Rin: What about ‘im?

Sen: There aren't two of him here, are they?

Rin: Two Hakus? I can barely stand one. Too big. He's Yubaba's henchman. Don't trust anything he says.

Rin: Let's see. Aha. Here we go. Wh-What... What's wrong with you? Are you feeling okay?

Lady: Quiet down. What's your problem?

Rin: It's the new girl. She doesn't feel so good.

Haku: Meet me at the bridge. I'll take you to your parents.

Sen: My shoes are gone. Huh?

Sen: Thank you.



文法
・中級
They aren’t two of him, are they? 付加疑問文 “ハクが二人いるわけじゃないでしょ?”

anything he says 関係代名詞・目的格 “彼の言うことなんでも”

・上級
you know Haku? 疑問文の先頭省略 “(Do) you know Haku?”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?






<<千と千尋の神隠し Spirited Away [16]


posted by englishlearner at 19:00| 千と千尋の神隠し Spirited Away | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。