2015年01月03日

千と千尋の神隠し Spirited Away [24]


"Sen! Sen, where are you?" 〜 "What’s wrong?"
スクリーンショット (205).png


こちらを使用しています。
Miyazaki's Spirited Away [DVD] [Import]
[クリックして購入画面へ]
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 英語, 日本語, フランス語
字幕: 英語
出演: Daveigh Chase, Suzanne Pleshette, Miyu Irino, Rumi Hiiragi, Mari Natsuki
監督: Hayao Miyazaki, Kirk Wise
脚本: Hayao Miyazaki
販売元: Walt Disney Video

北米版DVDを購入する際に注意していただきたいこと


単語・熟語・表現一覧の使い方
スクリーンショット (180).png

わからない単語の意味だけを表示できるので見やすく、さらに単語テストをすることもできます。
スクリプトを読む前に単語/熟語/表現に目を通しておけば、スクリプトをすらすらと読むことが可能です。


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(n) property
(adv) still
(n) an idiot
(n) a spirit
(n) sake
(adj) stingy
(v) swipe〜
(n) a dumpling
(v) disappear
(n) a rumor
(v) expect〜
(adv) someday



熟語
step aside
hand over〜
pick up〜
have got to(gotta) V原型
get out of〜
get on〜


表現
Well done.
Back off.
be on one’s way
Sake’s(Sake is) on the house tonight.
That’s not fair./That’s no fair.
Not〜again.
Rumor has it (that) SV
Lights out.
What’s wrong?



発音
What’d you=What did you
gotta=got to


スクリプトの使い方

赤文字の単語/熟語/表現はこの上に一覧が、下線部の文法の解説はスクリプト下で確認することができます。

スクリーンショット (222).png

*スクリプト上で表示される意味は上の一覧にあるものよりも短縮されている場合があります
*動詞(v)の訳は原型の訳になっています。(例:過去分詞takenであっても"取られた"ではなく"(v)〜を取る"と表示されます。)


スクリプト Script
Rin: Sen! Sen, where are you?

Spirit: Well done.

Yubaba: Huh? Ohhh.

Guys: Gold!

Foreman: Hey, wait! That's company property!

Yubaba: Back off! Our guest is still here, you idiots! Sen, you're in our guest's way. Step aside. Open the main gates! Make way!

Yubaba: Sen, you did great! We made so much money! That spirit is rich and powerful. Everyone, learn from Sen. Sake's on the house tonight. But first, hand over all the gold you picked up.

Frog: That's not fair!

Lady: How stingy! That's no fair!

Rin: Here. I swiped a dumpling for you.

Chihiro: Thank you.

Rin: What a day. Mmm.

Chihiro: Rin, have you seen Haku?

Rin: Not Haku again. He just dissapears sometimes. Rumor has it he runs around, doing Yubaba's dirty work.

Chihiro: Does he really?

Lady: Lights out, Rin.

Rin: Fine.

Sen: There's so much water. It looks like a sea.

Rin: What'd you expect after all that rain? I've gotta get out of this place. Someday, I'm getting on that train.

Rin: What's wrong?



文法
・初級
How stingy! 感嘆文・How+形容詞 “なんて〜”

What a day. 感嘆文・What+名詞 “なんて〜”

have you seen Haku? 現在完了・経験 “ハク見た?”

・中級
the gold you picked up 関係代名詞・目的格 “あなたたちが拾った金”

I’m getting on that train 動名詞を使った未来形 “あの電車に乗るんだ(まだ乗っていない)”

・上級
you did great. (口語)形容詞の副詞的用法 greatは形容詞だが副詞として使われている

he runs around, doing Yubaba's dirty work. 分詞構文 “走り回って、湯婆婆の汚い仕事をやっている”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?






<<千と千尋の神隠し Spirited Away [23]



posted by englishlearner at 19:00| 千と千尋の神隠し Spirited Away | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。