2015年01月07日

千と千尋の神隠し Spirited Away [28]


"Hey, what are you doing?" 〜 “He'll be dead soon anyway."
スクリーンショット (237).png


こちらを使用しています。
Miyazaki's Spirited Away [DVD] [Import]
[クリックして購入画面へ]
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 英語, 日本語, フランス語
字幕: 英語
出演: Daveigh Chase, Suzanne Pleshette, Miyu Irino, Rumi Hiiragi, Mari Natsuki
監督: Hayao Miyazaki, Kirk Wise
脚本: Hayao Miyazaki
販売元: Walt Disney Video

北米版DVDを購入する際に注意していただきたいこと


単語・熟語・表現一覧の使い方
スクリーンショット (180).png

わからない単語の意味だけを表示できるので見やすく、さらに単語テストをすることもできます。
スクリプトを読む前に単語/熟語/表現に目を通しておけば、スクリプトをすらすらと読むことが可能です。


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(adv) upstairs
(n) blood
(adv) earlier
(v) stink
(adv) terribly
(n) sir
(v) excuse〜
(adv) still
(n) a customer
(n) a fault
(adj) greedy
(v) attract〜
(v) let〜
(adv) else
(接) till
(v) bleed
(adj) dead
(adv) soon
(adv) anyway



熟語
get out of〜
not〜any
be in a hurry
wipe〜off…
be in a mess
find out
on one's way
all over〜



表現
It’s all your one’s fault.



発音
let 'im=let him
Get 'im=Get him


スクリプトの使い方

赤文字の単語/熟語/表現はこの上に一覧が、下線部の文法の解説はスクリプト下で確認することができます。

スクリーンショット (222).png

*スクリプト上で表示される意味は上の一覧にあるものよりも短縮されている場合があります。
*動詞(v)の訳は原型の訳になっています。(例:過去分詞takenであっても"取られた"ではなく"(v)〜を取る"と表示されます。)


スクリプト Script
Guy: Hey, what are you doing?

Sen: Going upstairs.

Guy: No, you're not. Huh? Blood! Get out of the way! Our guest is coming through here!

Sen: Thank you for helping me earlier.

Guy: Don't talk to him, you stinking hum…

Sen: I don't want any, but thanks. I'm sorry, but I'm in a really big hurry.

Guy: Hey, there! Hey! Get back! Get back now! Everybody, out! Oh, terribly sorry, sir. You'll have to excuse the little girl. She's just a human.

No-face: Wipe that smile off your face.

Guy: What?

No-face: You're still smiling.

Guy: No, I'm not.

Sen: It's Yubaba!

Yubaba: We're in a big mess. I found out who our rich customer is. He's a No-Face! It's all your fault. You're so greedy. You attract terrible guests. All right, I'm on my way. Don't let ‘im eat anyone else till I get down there. Haku is bleeding all over the carpet. Get ‘im out of here. He'll be dead soon anyway.



文法
・中級
stinking hum(an) 分詞 “悪臭を放つ人間”

who our rich customer is 名詞節 “誰が私たちの金持ちの客なのか”

let him(let ‘im) eat anyone else 使役動詞V+O+V原型 “OにV2することを許す”

Get him(Get 'im) out of here get+O+場所 "Oを<場所>に連れて行く"

・上級
Going upstairs. (口語)主語の省略 “(I am) going upstairs.”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?






<<千と千尋の神隠し Spirited Away [27]


posted by englishlearner at 19:00| 千と千尋の神隠し Spirited Away | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。