2015年02月04日

アナと雪の女王 Frozen [5]


" Dock Master: Welcome to Arendelle!" 〜 " Anna: It's coronation day!"
スクリーンショット (391).png


アナと雪の女王 Frozen [1]へ

こちらを使用しています。
35afb607.jpgアナと雪の女王 MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
[クリックして購入画面へ]

*DVDとブルーレイが別売りのものはありませんが、ディスクを増やすことにコストはほぼかからないので他の別売りのDVDを購入するのと値段に差はありません。
言語: 英語, 日本語
字幕: 日本語, 英語
出演: Kristen Bell, Idina Menzel, Jonathan Groff, Josh Gad
監督: Chris Buck, Jennifer Lee
リージョンコード: ブルーレイA、DVD1 (日本プレーヤーで再生可)
販売元: ウォルトディズニージャパン株式会社


単語・熟語・表現一覧の使い方
スクリーンショット (328).png

わからない単語の意味だけを表示できるので見やすく、さらに単語テストをすることもできます。
スクリプトを読む前に単語/熟語/表現に目を通しておけば、スクリプトをすらすらと読むことが可能です。


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(n) a dock
(n) dignitary
(n) a step
(adv) soon
(n) coronation
(n) fault
(n) a snack
(v) share
(adv) finally
(adj) whole
(n) Duke
(n) trade
(助) may V原型
(v) unlock〜
(v) exploit〜
(n) riches
(v) bet〜
(adv) absolutely
(adj) lovely
(v) wake〜
(n) ma’am
(adv) still



熟語
come of age
open up〜
out loud
be up
for hours
get ready



表現
my sore eyes can’t wait
Huh?
Sorry to V原型



スクリプトの使い方

青文字の単語/熟語/表現はこの上に一覧が、下線部の文法の解説はスクリプト下で確認することができます。

スクリーンショット (327).png

*スクリプト上で表示される意味は上の一覧にあるものよりも短縮されている場合があります。
*動詞(v)の訳は原型の訳になっています。(例:過去分詞takenであっても"取られた"ではなく"(v)〜を取る"と表示されます。)


スクリプト Script
Dock Master: Welcome to Arendelle!

French Dignitary: Ah, *Merci, Monsieur.(*フランス語:ありがとう、ミスター)

Dock Master: Watch your step, please. The gates will be opening soon.

Boy: Why do I have to wear this?

Mother: Because the Queen has come of age. It's Coronation Day!

Boy: That's not my fault.

Kristoff: What do you want, Sven?

Kristoff: "Give me a snack!"

Kristoff: What's the magic word?

Kristoff: "Please!"

Kristoff: Uh! Uh, uh, uh! Share!

Persi: I can't believe they're finally opening up the gates!

Persi's Wife: And for a whole day! Faster, Persi!

Duke: Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner. Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. Did I say that out loud?

Irish Dignitary: Oh, *me sore eyes can't wait to see the Queen and the Princess. I bet they're absolutely lovely. (*アイルランド人の英語は方言で"my"を"me"と言うときがある。)

Spanish Dignitary: I bet they are beautiful.


Kai: Princess Anna?

Anna: Huh?

Kai: Princess Anna?

Anna: Yeah?

Kai: Sorry to wake you, ma'am but...

Anna: No, no, no. You didn't.

Anna: I've been up for hours.

Anna: Who is it?

Kai: It's still me, ma'am. The gates will open soon. Time to get ready.

Anna: Of course! Ready for what?

Kai: Your sister's coronation, ma'am.

Anna: My sister's corneration...

Anna: It's coronation day!



文法
・初級
the Queen has come of age 現在完了・完了 “成人になって、今も成人である”

Give me a snack! 第四文型SVOO “O1にO2を与える” (語順注意)

to see the Queen and the Princess. 不定詞・名詞的用法 "〜すること"

I’ve been up for hours 現在完了・継続 “何時間も起きた状態でいる”

・中級
they are finally opening up the gates 動名詞を使った未来形 "ついに門を開けるよ(まだ開けていない)"

・上級
Time to get ready. 先頭省略 “(It’s) time to get ready.”
・・・・・不定詞・形容詞的用法 “準備をする時間”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?




リンク先でその他の使える英語ブログを見ることができます。


<<アナと雪の女王 Frozen [4]

アナと雪の女王 Frozen の目次はこちら
posted by englishlearner at 17:00| アナと雪の女王 Frozen | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。