2015年03月01日

ハウルの動く城 Howl's moving castle [18]


Markl: "Quit pulling so hard, Turnip-head!"
〜 "Sophie: I've never felt so peaceful before."
スクリーンショット (516).png


ハウルの動く城 Howl’s Moving Castle [1]へ

こちらを使用しています。
ハウルの動く城 [DVD](クリックして購入画面へ)
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 日本語, 英語
字幕: 日本語, 英語
出演: Jean Simmons, Christian Bale, Emily Mortimer, Chieko Baisho, Takuya Kimura
監督: Hayao Miyazaki
脚本: Hayao Miyazaki
リージョンコード: リージョン2 (日本プレーヤーで再生可)
販売元: ウォルトディズニージャパン株式会社



「単語・熟語・表現一覧の意味表示の仕方」はここをクリック

単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(v) quit〜
(v) pull
(n) Turnip-head
(n) a laundry
(v) bet〜
(n) a kind
(n) a demon
(v) mind〜
(adv) probably
(v) lead〜
(n) a scenery
(adj) strange
(adj) peaceful



熟語
in no time
not〜at all
seem to V原型
put〜away/put away〜
stare at〜



発音 (発音ルール/省略の起こる単語一覧はこちらから)
‘im=him


不規則動詞
lead-led-led
put-put-put


「スクリプトの便利な機能」はここをクリック

スクリプト Script
Markl: Quit pulling so hard, Turnip-head.

Markl: I think he likes doing the laundry.

Sophie: Looks like he'll have it dry in no time.

Markl: I bet he's some kind of demon. Calcifer doesn't seem to mind ‘im at all.

Sophie: You're right, he probably is a demon. But he led me here, so maybe he's the good kind.


Markl: We got all the laundry put away, Sophie.

Sophie: Oh, thank you, Markl. When you're old, all you want to do is stare at the scenery. It's so strange. I've never felt so peaceful before.

▼ここをクリックで日本語スクリプト表示(英語吹き替え版と一致するとは限りません)


文法
・初級
Quit pulling 後に動名詞しか取れない動詞 ×”Quit to pull”

he likes doing the laundry 動名詞 ”〜すること” (=he likes to do the laundry)

I’ve never felt so peaceful before. 現在完了・経験 “こんなに穏やかな気持ちになったことがない”

・中級
(It) Looks like he’ll have it dry 使役動詞V+O+V原型 “OにV2させる(乾かせる)”

We got all the laundry put away get+O+過去分詞 “Oが〜されている状態にする” “洗濯物が片づけられた状態にした”

all you want to do 関係代名詞・目的格 “やりたいことの全て”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?




リンク先でその他の使える英語ブログを見ることができます。


<<ハウルの動く城 Howl’s moving castle [17]

ハウルの動く城 Howl’s moving castle の目次はこちら


posted by englishlearner at 17:00| ハウルの動く城 Howl's moving castle | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。