2015年03月07日

ハウルの動く城 Howl's moving castle [21]


"Howl: Sophie, you... you sabotaged me!" 〜 "Sophie: I've had enough of this place!"
スクリーンショット (603).png


ハウルの動く城 Howl’s Moving Castle [1]へ

こちらを使用しています。
ハウルの動く城 [DVD](クリックして購入画面へ)
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 日本語, 英語
字幕: 日本語, 英語
出演: Jean Simmons, Christian Bale, Emily Mortimer, Chieko Baisho, Takuya Kimura
監督: Hayao Miyazaki
脚本: Hayao Miyazaki
リージョンコード: リージョン2 (日本プレーヤーで再生可)
販売元: ウォルトディズニージャパン株式会社



ここをクリックで「単語・熟語・表現一覧の意味表示の仕方」を表示

単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(v) sabotage〜
(adj) hideous
(adv) completely
(v) ruin〜
(n) a potion
(v) organize〜
(adj) wrong
(adv) specifically
(v) order〜
(adj) repulsive
(n) shade
(v) seek〜
(n) a point
(n) a spirit
(n) darkness
(adv) once
(v) dump〜
(v) dye〜
(adj) entire



熟語
be(get) carried away
even 比較級
never once



表現
Come on
Cut it out!
stop it!
I’ve had enough of〜



発音 (発音ルール/省略の起こる単語一覧はこちらから)
‘im=him


ここをクリックで「スクリプトの便利な機能」を表示

スクリプト Script
Howl: Sophie, you... you sabotaged me! Look! Look what you've done to my hair! Look!

Sophie: What a pretty color.

Howl: It's hideous! You completely ruined my magic potions in the bathroom.

Sophie: I just organized things, Howl, nothing's ruined.

Howl: Wrong! Wrong! I specifically ordered you not to get carried away. Now I'm repulsive... I can't live like this...

Sophie: Come on, it's not that bad. You should look at it now, this shade is even better.

Howl: I give up... I seek no point in living, if I can't be beautiful...

Calcifer: Howl! Cut it out! Howl, no, stop it! Howl!

Markl: He's calling the Spirits of Darkness. I saw him do this once before, when a girl dumped ‘im.

Sophie: Now Howl, you're all right. We'll just dye your hair back again. Okay?

Sophie: Fine! So, you think you've got it bad? I've never once been beautiful in my entire life! I've had enough of this place!

▼ここをクリックで日本語スクリプト表示(英語吹き替え版と一致するとは限りません)


文法
・初級
What a pretty color. 感嘆文・What+名詞 “なんて〜”

(Do) you think you’ve got it bad? 第五文型SVOC “OをCの状態にされる”
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・現在完了・完了 “悪い状態にされて、今もその状態である”

I’ve never once been beautiful 現在完了・経験 “一度も〜ない”

I’ve had enough of this place! 現在完了・完了 “十分持っていて、もういらない=うんざり”

I specifically ordered you not to get carried away. V+O+不定詞 “〜するように命じる” (“〜しないように”はtoの前にnotを置く)

・中級
what you’ve done to my hair 名詞節 “あなたが僕の髪にしたこと”
・・・・・・・・・・現在完了・完了 “して、今もその状態である”

I saw him do this once before 知覚動詞V+O+V原型 “OがV2するのを見る”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?




リンク先でその他の使える英語ブログを見ることができます。


<<ハウルの動く城 Howl’s moving castle [20]

ハウルの動く城 Howl’s moving castle の目次はこちら


posted by englishlearner at 16:02| ハウルの動く城 Howl's moving castle | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。