2015年03月09日

ハウルの動く城 Howl's moving castle [22]


"Sophie: Thank you, Turnip-head." 〜 "Sophie: Now I have to mop again."
スクリーンショット (529).png


ハウルの動く城 Howl’s Moving Castle [1]へ

こちらを使用しています。
ハウルの動く城 [DVD](クリックして購入画面へ)
*ブルーレイは[こちら]から
言語: 日本語, 英語
字幕: 日本語, 英語
出演: Jean Simmons, Christian Bale, Emily Mortimer, Chieko Baisho, Takuya Kimura
監督: Hayao Miyazaki
脚本: Hayao Miyazaki
リージョンコード: リージョン2 (日本プレーヤーで再生可)
販売元: ウォルトディズニージャパン株式会社



ここをクリックで「単語・熟語・表現一覧の意味表示の仕方」を表示

単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(n) Turnip-head
(n) drama
(v) drown
(adj) dead
(adv) still
(v) mop



熟語
get to V原型
be in trouble
throw a tantrum
clean〜up/clean up〜



表現
cut it out
give me a hand
Right!
Come on



発音 (発音ルール/省略の起こる単語一覧はこちらから)
gonna=going to
‘im=him


ここをクリックで「スクリプトの便利な機能」を表示

スクリプト Script

Sophie: Thank you, Turnip-head. How did you get to be so kind?

Markl: Sophie, get back inside, we need your help. Howl's in trouble!

Calcifer: Howl, cut it out, cut it out, I'm gonna drown, I'm drowning here Howl! Sophie! Sophie, help ‘im, please. Sophie, do something!

Sophie: Such drama.

Markl: Is he dead?

Sophie: No, he's fine, he's just throwing a tantrum. Come on, give me a hand.

Markl: Okay.

Sophie: Get the hot water running.

Markl: Right!

Sophie: Come on, Howl, you can still walk.

Sophie: Get him cleaned up, Markl.

Markl: I will.

Sophie: Now I have to mop again.

▼ここをクリックで日本語スクリプト表示(英語吹き替え版と一致するとは限りません)


文法
・中級
I’m drowning here 動名詞を使った未来形 "溺れて死んじゃう"

Get the hot water running. get+O+現在分詞 “Oが〜している状態にする” “お湯が出る状態にする”

Get him cleaned up get+O+過去分詞 “Oが〜されている状態にする” “彼をきれいにする”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?




リンク先でその他の使える英語ブログを見ることができます。


<<ハウルの動く城 Howl’s moving castle [21]

ハウルの動く城 Howl’s moving castle の目次はこちら


posted by englishlearner at 17:00| ハウルの動く城 Howl's moving castle | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。