2015年04月08日

ベイマックス Big Hero 6 [7]

"Hiro: "Honey Lemon"? "Go-Go"? "Wasabi"?" 〜 "Fred: Hey, what about a growth serum, huh?"
スクリーンショット (726).png


ベイマックス Big Hero 6 [1]へ

4月下旬発売予定、予約可。
20140715-00000003-wordleaf-1031a596b532f8c202afa690b08054975.jpg
ベイマックス MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
[クリックして購入画面へ]

*DVDとブルーレイが別売りのものはありませんが、ディスクを増やすことにコストはほぼかからないので他の別売りのDVDを購入するのと値段に差はありません。
言語: 英語, 日本語
字幕: 日本語, 英語
出演: Scott Adsit, Ryan Potter, Daniel Henney
監督: Don Hall, Chris Williams
リージョンコード: ブルーレイA、DVD1 (日本プレーヤーで再生可)
販売元: ウォルトディズニージャパン株式会社



「単語・熟語・表現一覧の意味表示の仕方」はここをクリック


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(v) spill〜
(v) alarm〜
(n) a suit
(n) a mascot
(n) a major
(adj) major(意味注意)
(n) science
(n) a enthusiast
(v) develop〜
(n) a formula
(adj) fire-breathing
(n) a lizard
(v) guess〜
(adj) shrink
(n) ray
(adv) either
(adv) then
(adj) invisible
(v) imagine〜
(adj) crazy
(n) laser
(adj) tingly
(v) happen
(n) growth
(n) a serum



熟語
come up with〜
right here
by day
by night
turn〜into…
at will
ask〜for…



表現
Nope
Well
what about〜?



発音 (発音ルール/省略の起こる単語一覧はこちらから)
gonna=going to


「スクリプトの便利な機能」はここをクリック

スクリプト Script

Hiro: "Honey Lemon"? "Go-Go"? "Wasabi"?

Wasabi: I’ve spilled wasabi on my shirt one time, people. One time!

Tadashi: Fred is the one who comes up with the nicknames.

Hiro: Uh, who's Fred?

Fred: This guy, right here! Ah-ah. Don't be alarmed. It is just a suit. This is not my real face and body. The name's Fred. School mascot by day, but by night...I am also a school mascot.

Hiro: So, what's your major?

Fred: No, no, no, I'm not a student. But I am a major science enthusiast. I've been trying to get *Honey to develop a formula, that can turn me into a fire-breathing lizard at will. But she says that's "not science." (*Honey…Honey Lemon)

Honey Lemon: It's really not.

Fred: Yeah, and I guess the *shrink ray I asked Wasabi for isn't "science" either, is it? (*shrink ray…ドラえもんのスモールライトのようなもの)

Wasabi: Nope.

Fred: Well, then, what about "invisible sandwich"?

Tadashi: Hiro.

Fred: Imagine eating a sandwich, but everybody just thinks you're crazy.

Wasabi: Just stop.

Fred: Laser eyes?

Honey Lemon: What?

Fred: Tingly fingers?

Wasabi: Never gonna happen.

Fred: Hey, what about a growth serum, huh?



文法
・初級
I’ve spilled wasabi on my shirt one time, people. 現在完了・経験 “僕はシャツにわさびをこぼしたことが一回あるんだみんな!”

I've been trying to get Honey 現在完了・経験 “(今までずっと)〜しようとしている”
・・・・・・・・・・・・・・・不定詞と動名詞で意味の異なる動詞 “try to〜”(〜しようとする) “try〜ing”(試しに〜してみる)

to develop 不定詞・副詞的用法 “〜するために”

・中級
the one who comes up with the nicknames 関係代名詞・主格 “ニックネームを思いついたその人”

a formula, that can turn me into a fire-breathing lizard at will 関係代名詞・主格 “僕を火を吹くトカゲに思いのままに変えられる方策” 

the shrink ray I asked Wasabi for isn't "science" either, is it? 付加疑問文 “ワサビに頼んだ小さくなる光線も化学じゃないんでしょ?”
・関係代名詞・目的格 “ワサビに頼んだ小さくなる光線”

・上級
Never gonna happen. 先頭省略 “(Tingly fingers are) never gonna(going to) happen.”

学んだ英語を実際に使ってみませんか?




リンク先でその他の使える英語ブログを見ることができます。


<<ベイマックス Big Hero 6 [6]

ベイマックス Big Hero 6 の目次はこちら


posted by englishlearner at 00:23| ベイマックス Big Hero 6 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。