2015年04月23日

アナと雪の女王 Frozen [38]


" Anna: She froze my heart and only an act of true love can save me." 〜 "Anna: Please!"
スクリーンショット (864).png


アナと雪の女王 Frozen [1]へ

こちらを使用しています。
35afb607.jpgアナと雪の女王 MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]
[クリックして購入画面へ]

*DVDとブルーレイが別売りのものはありませんが、ディスクを増やすことにコストはほぼかからないので他の別売りのDVDを購入するのと値段に差はありません。
言語: 英語, 日本語
字幕: 日本語, 英語
出演: Kristen Bell, Idina Menzel, Jonathan Groff, Josh Gad
監督: Chris Buck, Jennifer Lee
リージョンコード: ブルーレイA、DVD1 (日本プレーヤーで再生可)
販売元: ウォルトディズニージャパン株式会社



「単語・熟語・表現一覧の意味表示の仕方」はここをクリック


単語 [(v)動詞 (n)名詞 (adj)形容詞 (adv)副詞]
(v) freeze〜
(n) an act
(adj) true
(v) save〜
(前) as〜
(adj) own
(v) marry
(n) a throne
(adv) somewhere
(n) heir
(adj) preferable
(v) figure〜
(v) stage〜
(n) an accident
(adv) then
(v) doom〜
(adj) dumb
(v) leave〜
(v) kill〜
(n) a match
(n) destruction



熟語
If only〜
out there
in line
stand a chance
be desperate for〜
be willing to V原型
〜enough to V原型
go after〜
on the other hand
save〜from…
get away with〜



発音 (発音ルール/省略の起こる単語一覧はこちらから)
I’d would
won’t=will not


不規則動詞
freeze-froze-frozen


「スクリプトの便利な機能」はここをクリック

スクリプト Script
Anna: She froze my heart and only an act of true love can save me.

Hans: A true love's kiss.


Hans: Oh, Anna. If only there was someone out there who loved you.

Anna: What? You said you did.

Hans: As thirteenth in line in my own kingdom, I didn't stand a chance. I knew I'd have to marry into the throne somewhere.

Anna: What...what are you talking about?

Hans: As heir, Elsa was preferable, of course, but no one was getting anywhere with her. But you...

Anna: Hans?

Hans: You were so desperate for love, you were willing to marry me, just like that. I figured, after we married, I'd have to stage a little accident for Elsa.

Anna: Hans. No, stop.

Hans: But then she doomed herself, and you were dumb enough to go after her.

Anna: Please.

Hans: All that's left now is to kill Elsa and bring back summer.

Anna: You're no match for Elsa.

Hans: No, you're no match for Elsa. I, on the other hand, am the hero who is going to save Arendelle from destruction.

Anna: You won't get away with this.

Hans: Oh, I already have.

Anna: Please, somebody help.

Anna: Please. Please!



文法
・初級
to kill Elsa and bring back summer 不定詞・名詞的用法 “〜すること”

I already have (got away with this) 現在完了・完了 “僕はもうすでにこれ(この悪事)をやってのけている”

・中級
All that’s left now 関係代名詞・主格 “今残された全てのもの”

the hero who is going to save Arendelle from destruction 関係代名詞・主格 “アレンデールを滅亡から救ったヒーロー”

・上級
If only there was someone out there who loved you. 仮定法 “もしここの外に誰かあなたを愛する人がいさえすればね” ×If only there is someone out there who loves you
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・関係代名詞・主格 "あなたを愛する誰か"

学んだ英語を実際に使ってみませんか?




リンク先でその他の使える英語ブログを見ることができます。


<<アナと雪の女王 Frozen [37]

アナと雪の女王 Frozen の目次はこちら


posted by englishlearner at 18:00| 千と千尋の神隠し Spirited Away | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。